В Советском Союзе белоруса, русского и казаха, украинца и грузина, литовца и таджика, узбека, молдаванина и латыша объединял русский язык. Он добровольно был избран народами СССР для межнационального общения. Это было продиктовано коллективистским образом жизни многонациональной советской страны рабочих, крестьян и интеллигенции.
Советские русисты подчёркивали, что СССР как новое политическое и социальное явление – первое в мире государство, которое отказалось от насильственного навязывания всем народам на его территории одного языка. Языки народов и народностей в Советском Союзе получили равные права и возможности для развития. Это явило миру пример культурных достижений советской страны после Великого Октября. Был осуществлён главный ленинский принцип в вопросах языковой политики: добровольность и равноправие наций, взаимное доверие и уважение всех народов. Это определило путь сохранения и развития всех национальных языков страны, что нашло отражение в Декларации об образовании СССР в 1922 году.
Почему именно русский язык приобрёл функцию межнационального общения в России и в СССР?
Во-первых, русским языком всегда владело большинство населения на территории нашей страны, поэтому экономические и культурные потребности заставляли население изучать и знать язык.
Во-вторых, русский язык был самым распространённым среди славянских и неславянских народов СССР ввиду широкой заселённости русских.
И, наконец, в-третьих, русский язык из всех языков в пределах СССР относился к числу самых богатых и выразительных в мире. Сама жизнь показала народам и народностям нашей страны жизненную необходимость владения русским языком в интересах межнационального общения и развития своей народной, национальной, культуры. Русский язык никогда не заменял и не подавлял другие национальные языки. Они свободно использовались в пределах национальных образований.
Несмотря на то, что многое изменилось в общественном устройстве народов на бывшей общей для народов СССР территории, когда союзные республики вышли из состава единого государства, влияние русского языка как языка межнационального общения не поколеблено. Для многонациональной России средством межнационального общения народов и народностей остаётся русский язык.
Говоря об общественной значимости русского языка в СССР, Т.Н. Волынец – учёный-лингвист, доктор русской и белорусской филологии – подчёркивает, что русский язык, «лишённый каких бы то ни было привилегий», входил в дом «каждого советского человека как язык дружбы и братства», и каждому с детства открывал «большой и увлекательный мир литературы и искусства». Мы растём духовно, пишет автор, овладевая русским языком.
Его словами скажем далее и о современной России. Роль русского языка была и остаётся наиважнейшей в области развития культуры, литературы, образования, науки. «Являясь языком межнационального сотрудничества, русский язык объединяет людей различных национальностей», и как раньше в СССР, так и сейчас в России для миллионов людей русский язык стал вторым родным языком. Как и в СССР, в России «сформировался и успешно развивается национально-русский тип двуязычия (одинаково свободное владение родным языком и языком межнационального общения – русским). В то же время русский язык обогащается сам, вбирая в себя различные средства выражения из национальных языков».
Подтверждение сказанному о значимости русского языка для народов России находим в поэтических произведениях национальных республик России, в высказываниях учёных, деятелей литературы, культуры. Так, в стихах «Родной язык» народная поэтесса Кабардино-Балкарской Республики Танзиля Зумакулова выражает безграничную любовь к родному языку и заканчивает стихи проникновенным восклицанием:
Но русский есть язык! И он навеки
Мне близок и понятен, как родной,
Две речи в моём сердце, словно реки,
Звучат, текут, становятся одной.
Забыв родной язык – я онемею,
Утратив русский – стану я глухой.
Вдумаемся в глубокий смысл образного выражения: какую великую культурную и нравственную силу даёт человеку его родной язык! Невозможно обойтись без языка межнационального общения, единого для всех, как второго родного – русского языка. В этом благо двуязычия!
Эту же мысль выражал советский чукотский писатель Ю.С. Рытхэу, говоря о своём народе: «Дети оленеводов и охотников с детства знают русский язык, и это знание ни в коей мере не уменьшает уважения и любви к своему родному языку. Причина этого – особенная историческая миссия великого русского языка, выступающего не в роли языка-завоевателя, а как великая культурная сила».
И советский балкарский поэт М. Геттуев признаётся:
Русский язык я пил неотрывно,
Как родниковую звонкую воду:
Сколько бы влаги живой ни вобрал я —
Жажда сильнее была год от году.
И сын татарского народа поэт Ахмед Ерикеев пишет:
Свои самые первые песни
Я старался по-русски слагать,
Мне открыла сокровище мира,
Всё что буду я вечно беречь,
Вдохновенная русская лира,
Многозвучная русская речь.
Выдающийся советский киргизский писатель Чингиз Айтматов говорил: «Миссия русского языка уникальна… Судьба всех наших национальных культур связана с русским языком, без которого они не смогли бы получить мировое признание».
Нет сомнений, что русский язык, сформировавшийся как национальный язык русского народа в XVII веке, развивавшийся и обогащавшийся на протяжении веков, в настоящее время несёт великую миссию содружества разных народов России и за её пределами.
Научные исследования в области современного русского языка как чисто лингвистического, так и прикладного значения в области воспитания детей и молодёжи средствами родного слова, культуры русского языка, проблем школьного обучения русскому языку и литературе остаются насущными задачами для нашего государства и общества. Честные учёные, деятели литературы, искусства и культуры не могут не сопротивляться надуманному внедрению системы так называемого единого экзамена. Он противоречит природе самого учебного предмета «русский язык» и сути педагогической работы с детьми.
Дети на уроках и экзаменах должны говорить, читать, писать, задавать вопросы, рассуждать, объяснять, работать с учебником, показывать свою речь и культуру мышления. Система ЕГЭ никак не способствует этому. Она не для детей школьного возраста. Она им вредит. Она антипедагогична.
Александр ЦОКОЛОВ,
почётный работник общего образования Российской Федерации.
Ставрополь.
От редакции. Мы не можем согласиться с утверждением уважаемого автора, что влияние русского языка на другие «не поколеблено». Где цифры, подтверждающие это или доказывающие рост влияния русского языка на другие? У нас иные данные. Число русскоговорящих в мире за годы «реформ» сократилось на 100 млн человек. Язык дружбы необходимо спасать! По распространённости русский язык в советскую эпоху был четвёртым в мире, сейчас он стал уже шестым.
Эта статья в PDF-версии газеты «Родина» от 31 мая 2018 г. на сайте ЦК КПРФ, а также на сайте Ставропольского крайкома КПРФ.