Гражданская война нигде не представлена, на мой взгляд, с такой мощью, правдивостью и натуралистичностью, как в книге «Железный поток». Книга увидела свет в 1924 году. Её автору Александру Серафимовичу Серафимовичу (Попову) 19 января 2023 года исполняется 160 лет со дня рождения и 73 года со дня его смерти в 1949 году.
Осветить многолетнюю деятельность Серафимовича – значит коснуться целой эпохи. На его долю выпали все перипетии истории нашей страны в первой половине XX века, ставшие важной частью и его биографии. Но в данной статье мы минуем общий обзор его жизни и литературной деятельности и остановимся только на «Железном потоке» — его главном, самом известном и наиболее злободневном произведении для нашего времени.
Напомню, что в прошлом году учёными и общественностью России было отмечено столетие окончания Гражданской войны. И при этом имя А.С. Серафимовича почему-то не упоминалось совершенно. Нужно эту ошибку поправить хотя бы сегодня. На мой взгляд, тот, кто не прочёл его книгу «Железный поток», не должен брать на себя смелость рассуждать об этой войне и тем более делать какие-то обобщения и выводы.
Нужно отметить, что и в советское время не очень-то любили этого классика литературы. Двух великих литераторов дало стране донское казачество – М.А. Шолохова и А.С. Серафимовича. Но о Шолохове многое знал и каждый советский школьник, что же касается Серафимовича, то знания об этом писателе были значительно скромнее даже у образованных взрослых.
Почему же получалось такое? Видимо, по следующей причине. Если Шолохов описывал события Гражданской войны главным образом через судьбы отдельных людей, того же Григория Мелихова, то для Серафимовича главным субъектом в анализе войны были действия народных масс, противостоявших друг другу.
Описание нередко просто звериных действий и тех и других не нравилось, с одной стороны, красным, с другой – белым. И наоборот. Автор же, словно хирург, занимающийся живорезанием, безжалостно обнажает жестокую правду Гражданской войны. Как на таких картинах можно утверждать правду или тех, или других? Кто тут герои, а кто злодеи? И есть ли они? В этих вопросах и сегодня очень сложно разобраться. Но в том-то и ценность «Железного потока», что сам автор в них разобрался, пожалуй, как никто.
И неудивительно. Ведь Серафимович был смолоду марксистом. Он был другом Александра Ильича Ульянова – родного брата В.И. Ленина — и хорошо знаком с марксистской литературой, а значит, и с диалектикой. За участие в заговоре против императора Александра IIIбыл сослан в Архангельскую губернию, где и написал свой первый рассказ «На льдине».
В ссылке он получил настоящую пролетарскую закалку и потому безоговорочно принял Октябрьскую революцию, энергично включился в культурное строительство советской республики – журналист в газетах «Известия» и «Правда», редактор ряда журналов, один из руководителей Наркомпроса и т.д.
Над романом «Железный поток» Александр Серафимович работал с 1921 года на протяжении двух с половиной лет. Возглавляя литературный отдел Наркомпроса, много ездил по фронтам, где встречался с бойцами Красной Армии, изучал подробности боёв. Совершал поездки на побережье Кавказа и в Новороссийск.
В итоге произведение было написано так ярко и талантливо, что один из участников похода Таманской армии писал: «Мы остаёмся в недоумении, откуда Серафимович мог знать все детали похода. Неужели он был с нами?».
И это очень правдиво. Лично моё впечатление от первого прочтения «Железного потока» примерно такое же. Я словно бы лично пережил всё это.
В романе показаны реальные события Гражданской войны – поход Таманской армии под командованием Е.И. Ковтюха летом 1918 года (в тексте повествования он «Кожух»). Многотысячная кубанская беднота вместе с частями Таманской армии пробивается из окружения на соединение с Красной Армией. Идёт через горы под палящим солнцем голодная оборванная толпа людей.
Несмотря на кажущееся отсутствие перспективы победы люди не только не деградировали, но обрели цель и гражданские ориентиры. Постепенно толпа выковывается в организованный могучий революционный «железный поток», истоки которого кроются ещё в революции 1905 года, которую Серафимович мог наблюдать.
События этого похода полны крови и трагизма. Белые и красные, красные и белые рубят друг друга с нечеловеческим ожесточением. В условиях войны неизбежно в человеке пробуждается страстная тяга к сокрушению, растормаживаются худшие инстинкты. Но показывать это в художественном произведении нельзя. Показать надо с умением. И Серафимович так показывает, что при всей жесткости, при всей бездне невежества и некультурности масс симпатии читателя всё время безраздельно остаются на стороне Красной Армии – на стороне таманцев.
Но в чём злободневность «Железного потока» для нашего дня? Думаешь: люди рубят друг друга действительно, как капусту. Кто их на это толкнул? Ведь у красных есть своя правда, но ведь и у белых тоже есть их правда. Право на свою правду имеют и те, и другие. Но всё жеправда должна быть одна. Серафимович её не раскрывает, он далёк от целей поучения и морализаторства. Читатель должен найти или открыть для себя эту правду сам.
И тут нужно огорчить сторонников белых, так как вина за гражданское противостояние лежит на богатых классах. Не большевики готовили Гражданскую войну в 1917 году, и не коммунисты её готовят сейчас, а разбогатевшие и разжиревшие узкие слои населения, которые в погоне за всё большим богатством организуют всё новые войны, из которых самая жестокая – гражданская война. Богатство лишает нас братства.
И такая война назревает всё более между русскими и украинцами. Кому она выгодна? Выгодна тем, кто в ней не погибает – меньшинству, а вот погибают всегда в ней люди простые, но эта очевидная истина из века в век по-прежнему не усваивается.
Роман «Железный поток» имел громадный успех: книга оперативно была переведена в нескольких странах. «Железный поток» стал доступен французскому, немецкому, китайскому, чешскому, японскому, испанскому, корейскому и другим народам.
В СССР она переиздавалась все советские десятилетия, рекомендовалась юношеству. Цитировались слова Ленина, адресованные Серафимовичу: «…Мне очень хочется сказать Вам, как нужна рабочим и всем нам Ваша работа…». Внушительна статистика изданий книги в нашей стране и за рубежом. В нашей стране «Железный поток» издавался 121 раз общим тиражом 4 миллиона 589 тысяч экземпляров, за рубежом — 96 раз.
Идите в библиотеку! Возьмите эту книгу, откройте её на любой странице, и старый добрый казак, каким и был Серафимович, взявший по казацкой традиции имя отца своей фамилией, научит вас миру и любви друг к другу.
Николай ФЕДОСЕЕВ.
Эта статья в PDF-версии газеты «Родина» от 19 января 2023 г. на сайте ЦК КПРФ, а также на сайте Ставропольского крайкома КПРФ.